-
Paroles, traductions, explications et clips de "Gotta be you"
Explication:
Cette chanson parle d'un garçon qui raconte qu'une fille l'aimait et qu'il lui a brisé leur coeur mais
que maintenant il l'aime et donc il lui dit qu'il sait bien qu'il lui a fait du mal mais qu'il veut une seconde chance .
Paroles et traductions:
Girl I see it in your eyes you're disappointed
Je le vois dans tes yeux que tu es déçu
'Cause I'm the foolish one that you anointed with your heart
Parce que je suis l'idiot que tu avais choisi avec ton coeur
I tore it apart
Je l'ai déchiré
And girl what a mess I made upon your innocence
Et quel gâchis j'ai fait de ton innocence
And no woman in the world deserves this
Et aucune femme dans le monde ne mérite ça
But here I am, asking you for one more chance.
Mais me voilà, te demandant une nouvelle chance.
Can we fall, one more time ?
Peut-on tomber, encore une fois ?
Stop the tape and rewind
Arrête la cassette et rembobine
Oh and if you walk away I know I'll fade
Oh et si tu t'en vas je sais que je vais m'effacer
'Cause there is nobody else.
Car il n'y a personne d'autre.
It's gotta be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
It's got to be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
Eh !
Eh !
Now girl I hear it in your voice and how it trembles
Maintenant je l'entend dans ta voix et à quel point elle tremble
When you speak to me I don't resemble, who I was
Quand tu me parle je ne ressemble pas à celui que j'étais
You've almost had enough
Tu en as eu presque assez
And your actions speak louder than words
Et tes actions parlent plus forts que les mots
And you're about to break from all you've heard
Et tu es sur le point de craquer après tout ce que tu as entendu
But don't be scared, I ain't going no where.
Mais n'ai pas peur, je ne vais aller nulle part.
I'll be here, by your side
Je serais ici, à tes côtés
No more fears, no more crying
Plus de peurs, plus de pleurs
But if you walk away
Mais si tu t'en vas
I know I'll fade
Je sais que je vais m'effacer
'Cause there is nobody else.
Car il n'y a personne d'autre.
It's gotta be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
It's got to be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
Oh girl, can we try one more, one more time ?
Oh, peut-on ré-essayer, une fois encore ?
One more, one more, can we try ?
Une fois encore, une fois encore, peut-on essayer ?
One more, one more time
Une fois encore, une fois encore
I'll make it better
Je ferais de mon mieux
One more, one more, can we try ?
Une fois encore, une fois encore, peut-on essayer ?
One more, one more,
Une fois encore, une fois encore
Can we try one more time to make it all better ?
Peut-on ré-essayer pour tout refaire en mieux ?
'Cause it's gotta be you
Car ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
It's gotta be you
Ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
Oh, only you, only you
Oh, seulement toi, seulement toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
It's gotta be you
Ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
Only you
Seulement toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
It's gotta be you
Ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
Oh, only you.
Oh, seulement toi.
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)merci à Lacoccinelle.net pour la traductions
Clips:
Tags : toi, more, one, car, gotta
-
Commentaires